![]() |
![]() |
|||
![]() |
РедактированиеБюро переводов Интана-Прайз оказывает полный комплекс услуг по редактированию текстов на русском и иностранных языках.
Услуги включают в себя проверку правильности перевода (правильность передачи смысла текста), корректуру (проверку текста на наличие орфографических, грамматических и пунктуационных ошибок, в том числе опечаток), стилистическое редактирование (правка стиля текста). Проверка правильности перевода подразумевает только проверку правильности передачи смысла. Стиль текста в данном случае не редактируется.
Стилистическое редактирование подразумевает только правку стиля текста.
При заказе услуги редактирования/стилистической правки необходимо соблюдать слудующие требования:
1. Текст перевода, подлежащий редактированию, должен предоставляться вместе с оригиналом текста, с которого был выполнен перевод.
2. Текст перевода, подлежащий редактированию, должен предоставляться только в электронном виде (в формате в котором можно редактировать). В случае передачи материалов в бумажном виде или в программах, не предусмотренных для ввода текста, необходимо заказывать услугу набора текста.
3. Текст, предназначенный доля проверки правильности перевода/стилистической правки, должен быть полностью переведен. При обнаружении непереведенных элементов (предложений, абзацев, параграфов и т.п.) необходимо заказывать услугу письменного перевода.
4. Перевод текста, принимаемого на редактирование/стилистическую правку, должен быть выполнен на достаточно качественном уровене. В ином случае, если предоставленный текст быстрее и эффективнее перевести заново, чем редактировать, бюро переводов Интана-Прайз вправе предложить услугу выполнения письменного перевода данного текста.
Все виды редактирования выполняются профессиональными редакторами бюро переводов Интана-Прайз, имеющими высшее лингвистическое образование и богатый опыт работы с текстами.
При Вашем желании, редактирование иностранных текстов может быть выполнено носителями языка*, для которых язык перевода является родным и, которые в совершенстве владеют языком исходного текста (например, русским, при переводе с русского на иностранный язык), имеют языковое образование, большой опыт в области переводческой деятельности и редактирования текстов.
*Услуга предоставляется для ограниченного количества языков (см. Цены). |
|||
|